Saturday, September 11, 2004

9/11 三周年祭


North Ossetia, Russia, September 2004
Photo by gettyimages

公 元2004年9月11日,世贸及五角大楼袭击案三周年的日子。三年前的今天,我正在去往浦东机场的路上,目的地:美国。在第一时间降落在这个惊魂未定的 国家。三年来,从民众到政客,从美国到世界,从炭疽邮件到伊拉克战争,从反战游行到橙色警报,太多的历史。三年后我回到中国,近在咫尺的俄罗斯接连爆发两 起震惊世界的大规模恐怖袭击。北奥塞梯(North Ossetia)灾难发生,连欧盟北约和美国都同声哀悼的时候,“我们”党的喉舌,中华人民共和国的“舆论向导”,CCTV的第四套新闻节目播出过程中竟 然分秒必争,实时打出字幕,对北奥塞梯事件死亡人数进行手机短信有奖精彩,是人性的泯灭,民族的耻辱和悲哀(链接)。

姑 且放下西方的人道 主义话语不说,千年之前,中华民族的先哲早就有辅车相依、唇亡齿寒的古训。就在三年后的今天,言谈中还不时听到描述当年面对客机撞向大 楼的电视画面,多少国人欢欣鼓舞的场景。俄罗斯的悲剧似乎距离我们很遥远——当然除了对于央视和短信运营商以外。然而难道真的要等到那么一天,当叫嚣疆独 的东突分子在乌鲁木齐绑架学校、在北京放毒气、在上海炸大楼、在香港割喉管的那一天,才能同仇敌忾?!西方世界对于俄罗斯,当然只是假惺惺的支持:车臣恐 怖主义分子在西方话语体系中是“叛军”、“起义军”、“分离主义者”和“自由战士”,抵抗的是“普京政府的强硬的车臣政策”。
《俄罗斯日报》 The Russia Journal Daily: Picture this: watching a Russian tragedy through western eyes

... ... First of all, the terrorists, murderers, extremists and fascists who attack the freedoms of west are, in western media terminology, rebels, insurgents or separatists when they kill a few hundred people in Russia. When they attack in the west or hit an “ally in the war on terror,” blame is fixed within seconds on Al Qaeda and Jama-i-Islamia (as in Indonesia or Pakistan.) But when terrorists took hundreds of children as hostages in Russia – the discussion on British and American Tv channels focused almost entirely on the “hard line stand” or President Putin in Chechnya. “Rebels” and “separatists” had seized a school in southern Russia.

... ... 首先,在俄罗斯屠杀几百民众的那些恐怖分子、杀人犯、灭绝分子和法西斯,在西方的媒体术语中被称作叛军、起义军或者分离主义分子。然而当他们袭击西方或者 某个“反恐阵营”国家的时候,几秒钟之内他们就会被和Al Qaeda以及Jama-i-Islamia等等联系起来遭到猛烈抨击。但是当他们在俄罗斯胁持成百上千儿童和人质的时候,英美媒体的讨论几乎完全彻底地 集中于普京政府强硬不妥协的车臣政策上:“‘叛军’和‘分离主义者’在俄罗斯南部控制了一所学校。”(多么“中立”而心平气和的论调!——译者注)
唇 亡齿寒是用来提醒自己的警钟,绝不是发给别人的请帖。没有一个国家不希望他国的衰落,尽管台面上看来非常的美妙。国际舆论之于世界,好比新闻联播之于中 国,永远是权力的声音,甚至需要倒过来理解。没有任何国家会真正关心中国的安全,没有任何外来力量会维护中国的稳定。美国的昨天成了俄罗斯的今天,会不会 成为我们的明天?!
Posted by Hello


http://www.moscowhelp.org

No comments: